Nastavniky.ru

Обучение онлайн
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Актер дубляжа обучение

Интересные места Москвы

Диктор — человек, осуществляющий чтение информационных, политических, художественных, рекламных материалов.

Именно диктор является визитной карточкой канала или станции. В работе диктором первостепенное значение имеет его голос, дикция, умение интонационно выражать смысловые точки текста, а также следить за своим внешним видом и мимикой.

Получить необходимые для профессии знания можно на факультетах или отделениях журналистики в гуманитарных ВУЗах. Если у вас нет цели получать полноценное высшее образование, то подойдут краткосрочные курсы. На этих курсах вы получите как теоретические знания, так и необходимую практику: научитесь выступать на публике, делать доклады, читать прозу наизусть, овладеете дыхательными техниками. В этой статье мы подобрали для вас несколько подходящих школ.

ООО «СПБШТ» (ЦАО)

Адрес: м. Белорусская, 3-я улица Ямского Поля, д. 24
Сайт: http://videoforme.ru
Телефон: +7 (495) 215-05-83
Стоимость: от 9600 р. за курс

Санкт-Петербургская школа телевидения — федеральная сеть образовательных центров, открытых в 36 городах России. Школа ТВ — базовый факультет СПбШТ, направленный на подготовку кадров в сфере медиа. Преподаватели-практики не только дадут вам базовые знания и навыки работы на ТВ и радио, но и расскажут, как попасть в нужную вам сферу.

  • Практикующие педагоги: получайте только актуальные знания
  • Гибкий график, возможность заниматься с разными группами
  • На время обучения выдается профессиональная техника
  • Старт новой группы каждую неделю, присоединяйтесь в любой день

ЗА ВРЕМЯ ОБУЧЕНИЯ ВЫ НАУЧИТЕСЬ:

  • Говорить как диктор, управляя голосом!
  • Заниматься озвучкой в самых разных проектах!
  • Записывать интересные подкасты!

Школа телевидения Ольги Спиркиной «Останкино ТВ» (ЦАО)

Адрес: м. Телецентр, ул. Академика Королёва, д. 19
Сайт: http://ostankino-school.ru
Телефон: +7 (495) 722-03-29
Стоимость: уточняется по телефону

Школа телевидения «Останкино ТВ» располагается в самом сердце телевизионной индустрии – в здании Телевизионного технического центра (ТТЦ) Останкино на улице Академика Королева.

Директор школы – Ольга Борисовна Спиркина, известная актриса и телеведущая, академик Международной Академии телевидения, член Союза кинематографистов России. Она разработала авторскую методику преподавания, на которой и построены учебные программы Школы. А все педагоги, которых Ольга Борисовна привлекает к процессу преподавания, имеют многолетний практический опыт.

Нередко абитуриенты спрашивают о том, почему в школе нет отдельных курсов дикторов. На этот вопрос преподаватели школы хотят ответить развернуто, чтобы развеять неправильные представления о профессии телеведущего.

«Хочу записаться на курсы дикторов — говорят абитуриенты — мечтаю работать в кадре! Хочу читать текст, который мне подготовят редакторы». И за этой фразой их всегда ждет разочарование. Потому что профессии диктора, а именно так назывался в Советском Союзе человек, который имел прекрасную дикцию и читал в кадре текст по суфлеру, больше не существует!

Обучение на диктора в школе Останкино.

Теперь в эфире работают телерадиожурналисты! Именно эти люди занимаются поиском информации, подготовкой текста и ведут программу! Такая ситуация сложилась во многом благодаря развитию технологий и тенденции к удешевлению съемочного процесса. Нынешние журналисты — это специалисты на все руки, так сказать «универсальные солдаты». И любому, кто выбирает профессию телерадиоведущего, нужно быть к этому готовым. Ведь курсы дикторов стали таким же архаизмом, как и сами дикторы!

Не упускайте свой звездный час! Звоните и записывайтесь на пробное бесплатное занятие прямо сейчас!

Учебный центр кино и телевидения UHD (ЦАО)

Адрес: м. Шаболовская, Ленинский проспект, д. 15
Сайт: https://www.uhdtv.ru
Телефон: +7 (499) 653-60-90
Стоимость: от 18000 р. в месяц

Учёба (основные лекции и практические занятия) проходит в 7-и минутах ходьбы от метро Шаболовская и в комплексе Арт. Техноград (прямо на территории ВДНХ). В здании Аппаратно-студийного комплекса (АСК-3) телецентра «Останкино» (метро ВДНХ, ММТС Останкино) и на территории киностудии АМЕДИА возможно проведение мастер-классов.

В Учебном центре слушатели изучают не только теоретическую часть выбранной профессии, но и получают практический опыт, чтобы стать настоящим профессионалом!

Методики преподавания предполагают стажировку, что позволяет лучше познакомиться с будущей профессией в рабочих условиях!

Для того чтобы стать первоклассным актёром дубляжа, конечно, необходимы талант и артистизм, а также безупречное владение исполнительской техникой, наличие широких голосовых возможностей, чувство ритма, тонкий слух. Нужные качества и навыки в работе у микрофона вырабатываются постепенно и могут со временем привести начинающего актёра к успеху и востребованности в сфере закадрового озвучания и дубляжа.

Умение озвучивать фильмы для профессионала — это дополнительный стимул развития, творческого роста и, что скрывать, благополучия. И если говорить о работе в студии в широком смысле, то она сулит немало интересных проектов и предложений: закадровое озвучивание и дублирование фильмов, озвучивание компьютерных игр, участие в радиоспектаклях, работа ведущим радиоэфира, запись аудиокниг, озвучивание рекламы и пр.

Так что правы те молодые коллеги, которые чувствуют необходимость приобретения нужного опыта в работе у микрофона, не говоря уже об основной и такой интересной теме, как дубляж.

ШКОЛА РАДИО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ TVR (ЗАО)

Адрес: м. Зорге, 3-я Хорошевская ул., д. 12
Сайт: http://www.tvrschool.ru
Телефон: +7 (964) 640-45-96, +7 (495) 308-88-03
Стоимость: от 17000 р. в месяц

Данный курс позволит вам научиться правильно подавать информацию. Вы узнаете, как овладеть вниманием зрителей! Избавитесь от речевых зажимов и дефектов речи, научитесь управлять своим голосом!

ЗА ВРЕМЯ ОБУЧЕНИЯ ВЫ НАУЧИТЕСЬ:

  • Доносить информацию эффектно уже через 6 занятий
  • Разбираться в специфике жанра, выбирать оптимальный способ подачи
  • Быть диктором ТВ

Общая продолжительность курса: 16 академических часов.

Курсы дубляжа в Москве: как к ним подготовиться

Мир большого кино и телевидения продолжает манить своей загадочностью миллионы людей. Кто-то мечтает стать профессиональным ведущим, актером, сценаристом, продюсером, а кто-то – озвучивать голливудские фильмы и мультипликационные картины. Сегодня найти хорошие курсы дубляжа не составит труда. Да и стоит это не так дорого. Однако мало, кто знает, что за работой профессионального дублера стоит серьезная подготовка голоса. И чаще всего это происходит на совсем других курсах – по технике речи и ораторскому искусству. Именно здесь будущие дублеры доводят до совершенства тембр и звучание, учатся правильно интонировать и дышать, грамотно использовать все возможности голосового аппарата. Пройти такие курсы можно в Останкино, в Школе телевидения Ольги Спиркиной «Останкино ТВ». Расскажем подробнее, что вас ждет.

Читать еще:  Сколько стоит обучение в кадетской школе

Дикция и артикуляция

Замечали ли вы когда-нибудь: когда мы долго и громко говорим, часто от усталости язык как будто «заплетается»? Нет в нем уже былой беглости – звуки и окончания слов «глотаются». Все это типичные сигналы о проблемах с артикуляцией, т.е. со звукоизречением. Связаны они чаще всего с неправильной работой органов речевого аппарата (губ, языка, неба, отдельных лицевых мышц). При длительном говорении они просто «устают» и теряют маневренность, превращая нашу речь в «кашу». Представьте, что бывает, если эти органы вообще не натренированы правильно работать? А если наложить на это еще и волнение, например, при публичном выступлении? Правильно. Выступление выйдет смазанным, не эффектным. Публика будет разочарована.

Чтобы этого не произошло, перед произнесением речи нужно провести специальную артикуляционную разминку. В ней участвуют и губы, и язык, и лицевые мышцы. Опытный педагог по технике речи покажет специальный комплекс упражнений и проконтролирует корректность их выполнения. Конечно, не ждите мгновенного эффекта. Результат в виде четкой дикции, т.е. правильного произнесения звуков в соответствии с нормами русского языка, появится только при регулярных тренировках. Как проверить, что прогресс есть? Попробуйте в течение 30-45 минут без остановки произносить скороговорки. Если нигде «не спотыкаетесь», вы на верном пути.

Дыхание и голос

Есть еще одно интересное выражение: дыхания «не хватает». Вам, наверняка, приходилось слышать его от людей, которые много разговаривают по работе – проводят переговоры, презентации, деловые встречи и т.д. Когда нам приходится говорить много или эмоционально (например, спорить), то дыхание сбивается и нам перестает его хватать. От этого теряется выразительность речи, накрывает волнение и голос становится выше, неприятнее на слух. Как этого избежать? Оказывается, нужно научиться правильно дышать – дышать диафрагмой. Т.е. вдыхать воздух не в грудную клетку, а чуть ниже, в межреберную область. Попробуйте сделать это прямо сейчас: втяните воздух в живот, округлив его, и резко выдохните, втянув живот в себя. Вы должны почувствовать легкое напряжение после нескольких повторов. Дышать диафрагмой – это и есть то самое правильное дыхание, которое поможет нам говорить долго, громко или эмоционально, не задыхаясь. Мало того, именно при таком способе дыхания голос автоматически становится ниже, ярче и выразительнее. Что это дает? Доверие публики. Так устроена наша психология: мы верим ораторам с низкими голосами. Хотите, чтобы вам верили? Тренируйте дыхание и голос.

Интонация и посыл

Однако, каким бы красивым и низким не был ваш голос, если не уметь правильно интонировать, ничего не выйдет. Ваша речь так и останется монотонной, сухой, не акцентированной. От интонации, с которой вы говорите, напрямую зависит тот посыл, который имеет ваше обращение к слушателям. Сравните звучание фразы «Где мой телефон?», сказанной высоким, испуганным голосом, и звучание той же фразы, сказанной спокойным, ровным тоном. В первом случае слушатель сразу догадается, что вы в страхе. Во втором – нет.

Точно так же, выступая публично, вам предстоит управлять интонацией своего голоса, чтобы создать у слушателей нужное впечатление. Это целое искусство, одна на курсах по технике речи учат и этому. Как? В ход идут отрывки из литературных произведений, стихотворения, притчи, речи мировых спикеров. Очень полезно записывать себя на видео, когда вы тренируете интонацию и посыл, а потом пересматривать и оценивать, насколько удачно сегодня вам удалось донести главную мысль и настроение.

Итак, теперь вы знаете, что прежде, чем искать ближайшие к вам курсы дубляжа в Москве, не плохо бы подготовить свой голос и речевой аппарат к предстоящей работе. Приглашаем к нам на курсы по технике речи!

Педагоги курса «Мастерство публичного выступления»


Актеры дубляжа: кто это и как стать?

В мире мультимедийных развлечений такая профессия, как актер дубляжа, востребована и популярна. Специалисты из данной сферы работают в различных направлениях, озвучивая не только фильмы, но и игры, аудиокниги, мультфильмы и многое другое.

Описание

Разновидность озвучивания, при которой создается совершенно новая фонограмма, называется дубляж. Также в этом случае используется термин дублированный перевод. Работа в этом направлении подразумевает наличие определенных навыков и таланта. Актеры дубляжа должны обладать особыми качествами, среди которых грамотная, чистая речь, актерское мастерство, четкая дикция и другие характеристики.

Данная профессия появилась, когда возникла необходимость адаптировать медиаматериал для конкретной аудитории, и по сей день она сохраняет актуальность. Каждый год выпускается большое количество фильмов, сериалов, мультфильмов и другой продукции на разных языках, а значит, есть спрос на актеров озвучки.

Чтобы работать в этой сфере, кроме творческих способностей, следует обзавестись соответствующим образованием.

В процессе обучения кураторы ознакомят с азами профессии, научат правильно использовать свой потенциал и покажут, как развиваться в этом направлении.

Как правило, дублированием занимаются подготовленные специалисты. Они прорабатывают свои задачи так же, как другие актеры, работающие над ролью. Профессионал познает личность персонажа, которого нужно озвучить, придает голосу индивидуальность и определенный характер.

В последнее время для дубляжа приглашают известных артистов, которые мастерски владеют своим голосом и способны передать с его помощью эмоции и чувства.

Привлечение популярных актеров и певцов повышает интерес к кино, мультфильму или игре, которую нужно продублировать.

Сферы деятельности

Специалисты работают по нескольким направлениям. Одни актеры занимаются повторным озвучиванием анимационных картин, другие чаще работают в киноиндустрии. Опытные мастера своего дела могут работать в нескольких сферах.

Мультфильмы

Особо востребована данная профессия при озвучивании мультипликационных фильмов. При создании большей части всех анимационных картин (около 90%) без озвучивания не обойтись. Некоторые специалисты работают только в этом направлении, совершенствуя и оттачивая свое мастерство.

В этом виде искусства голоса персонажей имеют особое значение. Они создают необходимую атмосферу и доносят эмоции героев зрителям. Поэтому мастера озвучивания должны обладать не только талантом, но и владеть своим голосом в совершенстве.

В театральной и киноиндустрии развитию голосовых особенностей уделяют внимание, но не акцентируют на этом внимание. Если же специалист работает над озвучиванием мультфильма или мультсериала, добиться отличного результата без харизматичности и артистичности невозможно.

Читать еще:  It специалист обучение

Если актер обладает замечательными вокальными данными, это большой плюс. Персонажи анимационных картин часто исполняют песни. Также высоко ценится умение менять голос настолько, чтобы озвучивать других персонажей.

Профессионалы своего дела могут дублировать несколько персонажей в одном мультфильме, быстро переключаясь между образами.

Игровое кино

Озвучивание зарубежных фильмов является прибыльной и самой востребованной на сегодняшний день сферой. Большая часть кино, демонстрируемого на российских экранах – продукция зарубежного кинематографа. Перед тем как показывать фильм на большом экране или пускать в эфир телеканала, нужно провести профессиональный дубляж.

Работа в этом направлении начинается с того, что актеру предоставляют текстовый перевод реплик конкретного персонажа. Профессионал знакомится с материалом, познает персонажа, изучает его характер и приступает к озвучиванию. Рабочий процесс занимает много времени. Даже опытные профессионалы вынуждены делать несколько дублей, чтобы добиться желаемого результата.

Режиссер требует от актера собранности, сосредоточенности, игры воображения и творческой инициативы. В некоторых случаях диалоги между персонажами записываются поочередно, и приходится работать в одиночку, без ответной реакции на реплики.

Специалист должен знать не только своего персонажа, но и других героев. Это необходимо для того, чтобы правильно выстраивать взаимоотношения между ними.

Игры и книги

Отдельно стоит отметить дубляж книг и игр. Формат аудиокниг очень популярен. С его помощью можно наслаждаться любимым произведением, используя мобильный телефон или МР3-плеер. Книгу может озвучивать как один человек, так и группа актеров.

В гейм-индустрии без специалистов дубляжа также не обойтись. На сегодняшний день к геймерам относятся люди различных возрастов, независимо от пола, жизненного уклада и других интересов. Игры различной тематики выпускают компании многих стран мира. Чтобы адаптировать их под российского пользователя, проводят дубляж.

Повторное озвучивание игровых персонажей требует серьезного подхода. Как в случае с кино и мультфильмами, актеру нужно исследовать тематику игры, характер персонажа и его историю.

Особо требовательно к дубляжу относятся крупные компании, работающие в гейм-миндустрии не один десяток лет. Выхода их продукции ожидают миллионы игроков, поэтому качество озвучки должно быть на высоте.

Что должен уметь?

Чтобы стать профессионалом в данной области, нужно иметь конкретные личные качества и выработать определенные профессиональные данные. Мастера оттачивают свои навыки годами, улучшая умения и обновляя знания. От профессионализма актера зависит успех фильма, мультфильма, игры или другого дублируемого продукта. Опытные мастера рекомендуют начинающим актерам периодически посещать тематические курсы и регулярно заниматься саморазвитием.

Перечень требований к работникам данной сферы включает множество позиций. Обозначим самые распространенные из них.

  • Чтобы персонаж полностью раскрылся, необходимо полноценно передать чувства, переживания и другие эмоции различных героев. Актер должен органично передавать радость, грусть, гнев, раздражение и другие состояния, которые свойственны живым людям. Часто при озвучивании одного персонажа приходится демонстрировать противоречивые эмоции.
  • Необходимо адаптировать голос под мимику и жесты персонажа. Качественный дубляж оживляет героя. У зрителя создается впечатление, что персонажи картины настоящие.
  • Профессионал должен уметь работать с микрофонами и другим звукозаписывающим оборудованием.
  • На качество голоса влияет грамотно поставленная речь, четкая дикция и правильное дыхание. Лишние звуки во время записи усложнят работу. Придется делать множество дублей.
  • Актерское мастерство необходимо, чтобы познать персонажа, проникнуться его судьбой и историей.
  • Дубляж высшего качества подразумевает попадание звуковой дорожки под движения губ героя. Это совместная задача переводчика и актера.
  • Развитое воображение поможет отыгрывать своего персонажа без других актеров. При этом в готовом варианте должно создаться впечатление, что герои разговаривают друг с другом в реальном времени.

Как стать актером озвучки?

Первое, с чего нужно начать карьеру – получение конкретного образования. Это может быть колледж или училище с необходимой специализацией. Для получения диплома о высшем образовании следует поступать в высшие учебные заведения.

Стоит отметить, что данной специальности обучают не только в театральных учреждениях. Учиться на актера дубляжа можно в академиях и институтах культуры. Учитывая востребованность данной профессии, ВУЗы открывают соответствующие факультеты для привлечения студентов.

Учеба в государственных учреждениях хороша тем, что по окончании студент получается диплом государственного образца, который подтверждает прохождение специальной программы.

Также некоторых студентов распределяют на рабочую практику, где они могут получить первые навыки, а возможно, и работу.

Опытные актеры рекомендуют поступать именно в театральные учреждения. Преподаватели в таких заведениях способны не только научить всех желающих мастерству быть актером, но и помогут при дальнейшем трудоустройстве. В отдельных группах студенты обучаются раскрывать твой творческий потенциал и работать над собой.

Перед подачей документов рекомендуется ознакомиться с преподавательским составом. Это поможет узнать об их карьере и оценить творческие работы, в которых они принимали участие. Такая специальность, как «актер дубляжа», встречается редко. Как правило, необходимые знания и умения предлагают на общих курсах.

Одного образования, независимо от престижа диплома, недостаточно, чтобы стать востребованным профессионалом. Необходимо постоянно совершенствоваться и развиваться.

Для этого следует изучать необходимую литературу, посещать курсы и лекции, а также оттачивать личные качества (целеустремленность, стрессоустойчивость, раскрепощенность и другое).

В некоторых случаях можно начать работу в сфере дубляжа без официального диплома об образовании. Но даже в этом случае без прохождения специальных курсов не обойтись. Такой успех случается редко и возможен только в случае, когда человек обладает непревзойденным талантом, который компенсирует недостаток опыта.

На территории России работает несколько государственных ВУЗов, где можно получить необходимые знания. Самые крупные и востребованные из них находятся в столице и в Санкт-Петербурге. Каждый год эти учреждения выпускают несколько тысяч подготовленных специалистов.

Также факультеты по актерскому мастерству можно найти в творческих учебных заведениях крупных городов.

Как стать актером дубляжа

В большинстве случаев дублированием занимаются профессиональные актеры, иногда к дубляжу привлекаются певцы и шоумены, которые тоже умеют управлять своим голосом и эмоциями.

Чтобы стать актером дубляжа, нужно получить профессию актера театра и кино в любом театральном вузе. Специальность, на которую нужно подавать документы, называется «Актерское искусство». После обучения в вузе выпускники овладевают секретами сценической речи, умеют перевоплощаться и соответствовать характеру своего героя, способны работать в команде с постановщиками, режиссерами и другими специалистами, адаптироваться к новым требованиям. Освоить навыки актерского мастерства можно гораздо быстрее! Для этого есть курсы от школы «Лёгкие люди».

Читать еще:  Интегративная психология обучение

Что должен уметь актер дубляжа

Наиболее востребовано дублирование иностранных художественных фильмов и мультфильмов, работа над ними становится интересным и завораживающим процессом. Вместе с тем это очень сложное и скрупулезное занятие, в котором важны мельчайшие детали. От мастерства актеров дубляжа зависит успех дублирования, благодаря их высококлассной игре зрители могут наслаждаться фильмом в полной мере, забывая, что персонажи на экране говорят чужими голосами.

Чтобы результат дублирования был успешным, актер должен уметь:

  • Точно передавать эмоции героя, в голосе актера должны слышаться искренние чувства: радость, страх, волнение, слезы.
  • Передавать актерскую игру, то есть голос не просто должен соответствовать ситуации эмоционально, но и подходить к внешности персонажа, его действиям.
  • Воспроизводить дыхание, манеру речи героя, попадать в жесты и мимику.
  • Четко говорить, не забивать речь лишними звуками, которые будут слышны в микрофоне.
  • Вживаться в образ и характер своего персонажа, чтобы голос отражал его поведенческие особенности. Актер должен срастись со своим героем, стать ним, забыть о себе.
  • Попадать в артикуляцию, произносить слова так, чтобы казалось, что язык дубляжа – родной язык оригинального героя.

У актера дубляжа должно быть хорошее воображение: иногда он записывает свою роль в одиночестве, без партнера, поэтому нужно представлять, что тот говорит в ответ. Также не лишней будет способность разговаривать разными голосами: профессиональный дублер может озвучивать нескольких персонажей в одном фильме.

Сфера дубляжа для актера озвучивания – самая востребованная и прибыльная; из десяти фильмов, которые выходят в прокат в России, восемь – иностранные, требующие качественного дублирования. Поэтому выпускнику театрального вуза стоит обратить внимание на это направление своей деятельности.

Вот несколько советов, которые помогут добиться цели:

  • Найдите в интернете контакты студий озвучивания, отошлите им свое резюме и демо-запись голоса. Не бойтесь звонить, напоминать о себе, оставляйте свои координаты, приходите лично, участвуйте в голосовых кастингах.
  • Если при студиях есть курсы дубляжа, обязательно запишитесь на них – в театральных институтах не всегда уделяется должное внимание постановке голоса для озвучивания фильмов.
  • Развивайте вокальные данные – пение помогает освоить несколько голосов, а это увеличивает шансы найти подходящую роль для дубляжа.
  • Совершенствуйте способности дублирования: подражайте голосам известных киноактеров, знакомых и родственников, при этом записывайте свой голос и прослушивайте его.
  • Много читайте вслух, проигрывая роли и интонации книжных персонажей.

Не бросайте работу в театре и кино – это даст вам новые навыки, не позволит растерять знания, возможно, вы познакомитесь с режиссером дубляжа, который ищет актеров.

Предел мечтаний любого актера дубляжа – закрепление его голоса за одной из кинозвезд. В этом случае актер практически пожизненно может озвучивать «своего» персонажа. Например, у Скарлетт Йоханссон есть официальный голос в России – это голос Татьяны Шитовой, Том Круз на русском говорит голосом Всеволода Кузнецова.

Хотите пройти тест на творческую профессию? Переходите по ссылке и узнайте о своих способностях.

Школа дубляжа Александра Рахленко

Частные уроки в студии RECsquare. Прокачай свой уровень!

RECsquare приглашает вас повысить свой уровень мастерства в искусстве озвучивания и дубляжа. Знаменитый мастер Александр Рахленко готов поделиться с вами своим гигантским опытом. Частный урок с действующим актером и режиссёром озвучивания, действительно полезные советы, практические рекомендации. Мы приглашаем людей с любым уровнем подготовки: от новичков до профессионалов.

Частный урок актёрского дубляжа кино с Александром Рахленко

Как выглядит занятие, как оно проходит и чему меня научат?

— Занятия проходят в уютной студии звукозаписи RECsquare в Москве. Первые несколько минут после знакомства мы пробегаемся по текстам, учим терминологию и условные обозначения в тексте. После этого только практика. У микрофона ученик, по ту сторону мембраны — звукорежиссёр и Мастер. Всё как в настоящем дубляже: картинка, текст, тайм-коды, дубли-повторы, «подхваты», «поуже-пошире» и т.д. Небольшой перерыв — и снова повторяем всё то же самое. Освоить дубляж и стать профессионалом за 3 часа, безусловно, нельзя. Но получить азы профессии — вполне.

Если театр начинается с вешалки, то дубляж — с размещения у микрофона. Вы поймете как важно хорошо слышать себя и режиссера во время записи, как одновременно видеть текст и картинку и после этого будете всегда делать это правильно.

После окончания интенсива (как правило, на следующий день или в первый рабочий день после выходных) мы отправляем записанные аудио-, видеоматериалы, над которыми вместе работали во время занятия. Материалы вы сможете использовать по своему усмотрению: любоваться ими дома или показать в качестве демо-работ другим студиям.

Сколько стоит занятие по дубляжу?

— 19,500 руб за 3 часа.

Почему так дорого?

— За эти деньги можно 2 дня отдохнуть на горнолыжном курорте в России без перелета и питания. Или купить пару обуви и одни брюки весьма среднего качества. Не забудьте, что в стоимость услуги входит не только гонорар знаменитого актера, но и 3 часа работы студии.

А если серьёзно:

Скорее всего, дорогой читатель этих строк, вы уже не совсем новичок в деле и успели кое-что узнать о профессии. В сети полно групп так называемого «дубляжа по фану».

Откроем небольшой секрет: научиться дубляжу можно и дома. Но впоследствии, даже имея талант и большое желание быть занятым в серьёзном дубляже, вам будет трудно переступить через «хоум-уровень». Дубляж самых массовых фильмов, мультфильмов, локализация игр до сих пор происходит в профессиональных студиях, а это значит, что это свой мир, в который пускают только тех, кто играет по правилам этого мира: работает круто и быстро. Дубляж — это ремесло, азам которого непременно следует учиться у лучших.

За 19, 500 рублей, эту небольшую сумму, вы получите билет в престижную, интересную и высокооплачиваемую профессию актёра дубляжа. Вам остаётся лишь правильно воспользоваться документом. И самое главное: этот тикет вручит признанный мэтр индустрии Александр Рахленко, на счету которого несколько тысяч работ в различных видах озвучивания: от закадра до дубляжа.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector